Jednooký mistr bojuje v čajovně
Č chen Jao (Chen Yao) byl z 16. generace rodiny Chen, nejstarší syn Čchen Čung-šenga (Chen Zhongshenga) a starší bratr Čchen Sina (Chen Xina). Zmíněná událost se stala v oblíbené čajovně.
Jednoho dne dorazila do čajovny skupina policistů. Z jejich chování bylo ihned jasné, že nemají dobrou náladu. Proklínaje každého, kdo se jim náhodou připletl do cesty, a hrozivě lomozíce zbraněmi způsobili, že většina ostatních zákazníků ze strachu z obtíží rychle opustila čajovnu. Jakmile si sedli a byli obslouženi, okamžitě si začali hlasitě stěžovat, že je čaj příliš horký. Nařídili číšníkovi, aby dal misky na dvorek, aby je ochladil vítr.
Vtom dorazila do čajovny skupina rolníků. Bylo poledne horkého letního dne a rolníkům bylo vedro a byli žízniví. Majitel čajovny měl na dvorku velký samovar, kde shromažďoval zbylý čaj z konviček zákazníků. Pravidelně přidával vodu, aby byl samovar stále plný. Dělníci z okolí mohli zdarma uhasit žízeň ze samovaru. Přes samovar byl položený kus dřeva, na kterém byly postavené nějaké staré misky.
Zrovna ten den jeden z rolníků, který byl mezi nimi nový, vzal omylem jednu z misek, které se chladily pro policisty na stole vedle samovaru. Žíznivě pil čaj a hlasitě oznamoval, jak je dobrý. Současně zvedl další misku čaje a podal ji starému muži, který seděl pod stromem. Když policisté žádali svůj čaj a zjistili, že mají o dvě misky méně, začali hlasitě klít a vyhrožovat číšníkovi, že ho zmlátí.
Když stařec pod stromem uslyšel rozruch, postavil se. Na první pohled byl bezvýznamný, malý, hubený, slepý na jedno oko. Zdvořile se omluvil za omyl, ale policista nebyl spokojen. Hrubě starce urážel a jeden z policistů vzal misku horkého čaje a mrštil ji po něm. Než si někdo všiml, co se stalo, starý muž se otočil bokem, aby se vyhnul misce, a dřív než miska spadla na zem, poklekl a chytil ji do ruky. Nespadla na něj ani kapka čaje. Velitel policistů vztekle tasil svůj široký meč a sekal s ním před starcem. Ten se snadno postupně vyhnul třem úderům.
Trpělivost hubeného starce ubývala, a tak varoval policistu, aby přestal, dokud může.
Policista nedokázal rozpoznat mužovy vyšší bojové schopnosti a vrhnul se s mečem proti němu. Stařec devětkrát uhnul a pak rychlostí blesku popadl ruku ovládající meč jako do svěráku a vykroutil zbraň. Policista překonával bolest a měl pocit, že má všechny šlachy v zápěstí zpřetrhány. Všichni jeho přátelé, když viděli porážku svého velitele, se společně vrhli kupředu do útoku. Nicméně pro starce nebyli žádnými soupeři. Mrštnými pohyby nohou a rychlými technikami je všechny porazil. Ti, kteří dostali úder jeho loktem – čou (zhou) a ramenem – kchao (kao), byli zle poraněni. Stařec odešel, aniž by čekal na následky.
To je příběh, jak Čchen Jao porazil v čajovně policisty.
Zdroj: Chen Style Taijiquan: The Source of Taiji Boxing – Davidine Siaw-Voon Sim and David Gaffney
Překlad: Bronislava Čečotková
Foto: Štěpán Krejcar
Milí čtenáři, jsme rádi, že „chodíte“ na naše stránky! Pokud se vám publikované články líbí, můžete nás podpořit libovolným finančním darem. Pomůže nám pokračovat v naší činnosti i nadále. Vaší podpory si vážíme! Více informací naleznete na: Podpořte nás
1 odpověď
[…] ֍ Povídka o tom, jak Čchen Jao (Chen Yao) z 16. generace rodiny Chen, nejstarší syn Čchen Čung-šenga (Chen Zhongshenga) a starší bratr Čchen Sina (Chen Xina), porazil v čajovně policisty, i když už to byl stařec. Příběh naleznete po kliknutí na Jednooký mistr bojuje v čajovně. […]